dimanche 11 octobre 2015

le courrier des lecteurs à propos de l'Europe

Trois lettres ont été publiées par Time à propos de la crise des migrants. Elles reflètent bien la perplexité des personnes  face à la migration massive actuelle :

lettre 1 : Je ne comprends pas comment le Time peut publier une histoire à briser le cœur au sujet de la situation critique des réfugiés sans se poser une question toute simple : Où sont les pays riches en pétrole du Moyen-Orient voisin ? Qu'ont-ils fait pour aider les réfugiés ?

I don't understand how Time can publish  a heartbreaking story about the plight of the Syrian refugees without asking a simple question : Where are the neighboring oil-rich Middle Eastern countries ? What have they done to help the refugees ?

lettre 2 : Pourquoi devrait-on faire en sorte que l'Europe se sente coupable au sujet de la crise des réfugiés Syriens, comme si nous étions la cause de cette migration de masse ?
L'ONU devrait aller à la source du problème et nous sortir de ce marasme.
Les passeurs doivent se frotter les mains d'allégresse en voyant la générosité envers les réfugiés.

Why should Europe be made to feel guilty over the Syrian refugee crisis, as if we were the cause of this mass migration ? The U.N. should get to the root of the problem and solve this mess. The people smugglers must be rubbing their hands with glee over the generosity toward refugees.


lettre 3 (provenant d'Allemagne) : La crise des réfugiés pose un problème moral à l'Europe. D'un côté il y a clairement l'impératif de donner un abri aux gens qui en ont besoin. D'un autre côté l'aspect purement massif  de l'afflux actuel condamnera toute tentative de véritable intégration. On est loin d'avoir assez de logements pour amorcer un commencement d'installation de ces migrants dans des quartiers diversifiés.

Je ne vois pas non plus un nombre suffisant des emplois qu'ils désirent pour accomplir leur projet de "vie meilleure".

Je m'attends à des problèmes sociaux graves dans les 5 à 10 ans à venir, quand la reconnaissance actuelle pour la sécurité aura débouché sur des espoirs déçus, de la frustation, et un nouveau désespoir.

  The refugee crisis poses a moral dilemma for Europe. On the one hand there is the clear imperative to give shelter to people who are in need of it. On the other, the pure massiveness of the current influx will doom any attempt at meaningful integration.
There is by far not enough housing to give these migrants a start in diversified neighborhoods.
 Nor do I see the  necessary number  of jobs they desire to achieve the "better life" they are looking for.
I expect serious social problems for our societies in five to ten years, when present gratitude for security gives way to shattered hopes, frustration and a new despair.
 
 
Mon commentaire de la lettre  trois : la frustration pourra venir de deux côtés si des emplois sont donnés au détriment de chômeurs allemands d'origine. Mais c'est comme si rien n'était jamais anticipé en politique. Ramener la paix dans les pays en guerre s'avère salvateur aussi pour les pays dits en paix actuellement.

Une citation de l'abbé Pierre trouvée dans Jubilate Deo : Les hommes politiques ne connaissent la misère que par les statistiques. On ne pleure pas devant les chiffres. 

Aucun commentaire: